CTAN update: arabluatex
arabluatex v1.8.2: As of v1.8, arabluatex supports the so-called 'arabica' transliteration standard (/Journal of Arabic and Islamic Studies/, published by Brill). This release fixes several bugs that have found their way into v1.8 by domino effect: - tāʾ marbūṭah was wrongly interpreted before ʾiʿrāb when \arbup was active in dmg mode; - -ī/-īyah were not parsed correctly in 'dmg' mode. 'loc' and 'arabica' rules needed to be more robust as well; And also into v1.8.1: - ʾalif maqṣūrah being wrongly interpreted from buckwalter letter 'Y' to 'arabica' transliteration; - \cap being discarded in transliterated sequences when they were inserted into non-transliterated Arabic environments or commands. v1.9 will include more layouts of Arabic poetry, and as of v2.0 arabluatex should be able to produce TEI xml outputs.
This package is located at http://mirror.ctan.org/macros/luatex/latex/arabluatex More information is at http://www.ctan.org/pkg/arabluatex
Thanks for the upload. For the CTAN Team Manfred Lotz We are supported by the TeX user groups. Please join a users group; see http://www.tug.org/usergroups.html .
arabluatex – ArabTeX for LuaLaTeX
This package provides for LuaLaTeX an ArabTeX-like interface to generate Arabic writing from an ascii transliteration. It is particularly well-suited for complex documents such as technical documents or critical editions where a lot of left-to-right commands intertwine with Arabic writing. arabluatex is able to process any ArabTeX input notation. Its output can be set in the same modes of vocalization as ArabTeX, or in different roman transliterations. It further allows many typographical refinements. It will eventually interact with some other packages yet to come to produce from .tex source files, in addition to printed books, TEI xml compliant critical editions and/or lexicons that can be searched, analyzed and correlated in various ways.
Package | arabluatex |
Version | 1.20 2020-03-23 |
Copyright | 2016–2020 Robert Alessi |
Maintainer | Robert Alessi |